26 de agosto de 2008

Un primer intento fallido

Sigue un texto que escribí a comienzos de este año. De más está consignar aquí que, más allá de las continuas revisaciones y correcciones que ha sufrido, comparte el estigma de cualquier creación humana, es decir, no puede -no debe, quizás- ser definitivo. La caracterización de "fallido" que elegí no encuentra su razón en este ineludible hecho, sino más bien en mi profunda inconformidad para con la concreción que di a una idea que, en mi extraviada cabeza, amenazaba con ser interesante. Así pues, a no demorar más aquello que la inmediata, despreocupada y fugaz percepción informática -que el formato blog apadrina- hace imposible realmente de retrasar. (Sólo una tentativa más de resistencia pacífica: Luego de mi ejercicio cuentístico, me atrevo a deleitarlos con una pieza literaria de infinita mayor valía del gran -casi único- poeta del rock.)


El Poeta


Estaba el poeta postrado, meditabundo, sobre su frágil roca de reflexión. Un arrebato de inseguridad inquietante lo había poseído por un terrible momento, y los rastros de este furor aún desasosegaban su ser todo. Aquellos segundos habían sido, no cabía en ello duda alguna, los más maravillosamente atroces que su memoria había vivido: tal como la crecida de un río arrastra a su paso, inclemente, la verde hierba, en ocasiones arrancándola de cuajo y dejando en su lugar yerma arena, entendimiento y razón habían sido arrollados por un sentimiento de incontenible furia. Furia, en efecto, y horror descarnado, que atacaba sus músculos, paralizando sus articulaciones y tomando control sobre sus nervios; impidiendo reacción cualquiera, socavando toda posibilidad de reponerse y, de modo particularmente violento, desviando su mente hacia el espanto mismo, del que en consecuencia no le era permitido huir, al que por ello debía contemplar acabadamente en su nefasta brutalidad. Todo el poder de la razón humana enfrascado en la sola labor de cegarse con la visión completa de su máximo agresor, no más que supliciado al que se obliga a mantener la vista fija en el incesante y cruel accionar de su torturador. Significaba aquello mirar a los ojos a la lívida cara del miedo; la imagen más vívida jamás imaginada, el interrogante más glorioso alguna vez concebido, depositado en su yo como el águila que se encumbra en el pico del risco para desde allí admirar el abismo que se cierne bajo ella.

Y sin embargo, así como la imperial ave, que desafía al vacío, pero también se sirve de él para ampliar su apreciación de la vastedad que la rodea, aquel sentimiento de inenarrable potencial devastador, aquel interrogante de proporciones inabarcables por la inefablemente limitada condición del hombre, alcanzaba súbitamente otras dimensiones: se tornaba en una apertura a lo inexplorado, en un ensanchamiento diametral del horizonte, una inesperada acumulación de posibilidades antes siquiera cantadas por la inspiración del más osado de los poetas. La eterna pregunta resonaba, imponente, impertérrita, ocultándole los latidos de su propio corazón, y se alzaba a las extremas alturas, descubriendo terrenos desconocidos de los que, a su vez, se desprendían numerosas otras preguntas. Y con cada uno de estos nuevos interrogantes, el original adquiría proporciones más intensas, más insospechadas, más siniestras.

Así, el poeta vino a caer en la cuenta de que la incógnita era su propia respuesta y de que la resolución estaba ya en el inicio, en su formulación misma; el origen de aquel vivo sentimiento que lo había embargado era, también, su consecución final. Cayó en la cuenta, también, de que todos los verdaderos poetas habían llegado, como él, a este postrer instante de comprensión universal. Entendió lo absurdo de pretender alcanzar una verdad última, cuando ésta se encuentra, desde el principio, en el hecho de que no hay tal verdad, no hay sino el camino hacia ella. Comprendió, por último, que iba a morir, pero esto no lo afligió, porque este, como todo fin, era otro comienzo, y que la perfecta realización de su ser-poeta radicaba, precisamente, en que había cobrado este entendimiento, y pensó que era grato caer siendo uno con su propia muerte.



"It's All Over Now, Baby Blue" (Bob Dylan - Bringing It All Back Home - 1965)

You must leave now, take what you need, you think will last.
But whatever you wish to keep, you better grab it fast.
Yonder stands your orphan with his gun,
Crying like a fire in the sun.
Look out the saints are comin' through
And it's all over now, Baby Blue.

The highway is for gamblers, better use your sense.
Take what you have gathered from coincidence.
The empty-handed painter from your streets
Is drawing crazy patterns on your sheets.
This sky, too, is folding under you
And it's all over now, Baby Blue.

All your seasick sailors, they are rowing home.
Your empty-handed army is all going home.
Your lover who just walked out the door
Has taken all his blankets from the floor.
The carpet, too, is moving under you
And it's all over now, Baby Blue.

Leave your stepping stones behind, there's something that calls for you.
Forget the dead you've left, they will not follow you.
The vagabond who's rapping at your door
Is standing in the clothes that you once wore.
Strike another match, go start anew
And it's all over now, Baby Blue.


PD (27/08): Gracias al invalorable aporte y guía de mi querida amiga Noe, estoy en condiciones de presentarles la canción en calidad de escuchable/bajable. Qué maravilla esto del interné.

Boomp3.com

10 comentarios:

momo dijo...

"sin amor y sin dolor, voy buscando más--- es nacer es viviiiiiir eternamente" ("el poeta". by teotihuacán):P

como shaka, harry.

che, la verdad es que depsuyes de tantas palabras siento que no puedo comentar.
pero quiero que consideres más el afecto que en este posteo envío más que las palabras en sí.

Anónimo dijo...

lo lei todo ehhh..

muy bueno!

esperame q ahora lo leo de nuevo,

ya lo estoy leyendo...

Alina Golondrina dijo...

sé que no nos conocemos mucho, pero aún así quisiera expresarte mi más profunda admiración.

tu don con las letras es legendario, pero nunca pensé que la realidad superaría al mito hasta tal punto :)

saludos!

Hogenheim dijo...

Yo habia leido uan versión preliminar de "El Poeta" y bueno, creo que cualquier grupo de palabras que intenten elogiarlo nop merecen estar en la misma página que la obra en cuestión.

En cuanto a tu preocupación de que tu trabajo nunca este terminado, recordá lo que se dice en el mundo del arte "Un buen artista es el que sabe cuando dejar de pintar"

Anónimo dijo...

harry, soy tu fan
no creo q sea necesario decir nada mas

un abrazo!!

Mercurie dijo...

faaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa,
tardé pero creo que fue lo necesario (aunque no lo suficiente) para sumergirme en esa obra y tratar de comentar algo que no encuentra sus palabras xD
hay oraciones que me resonaron más que otras pero eso se debe al hecho de que hay mucha riqueza en todas las oraciones que mis simples ojos mortales no alcanzan a interpretar en su pura totalidad...
pero me gustó mucho.
muy zarpaaaaaaaaaawfghg#@#¬$"%!!

jaja
un abrazo harry

Anónimo dijo...

el eterno problema de entender el universo. muy bien plasmado.

Ezequiel dijo...

"Estaba el poeta postrado, meditabundo, sobre su frágil roca de reflexión."
Reflexion, roca...claramente esta hablando del fassooooo!!!
Jajaja

"Así, el poeta vino a caer en la cuenta de que la incógnita era su propia respuesta y de que la resolución estaba ya en el inicio, en su formulación misma"
Me quedo con esta frase para analizarla con la almohada!
nos vemos
adios

Akaky Akakievich dijo...

Sr. Sr...y después dice que no le apetece la puesía...jaja..bueno, ya sabés lo que pienso porque lo leí al lado tuyo y ya hice mi modesta devolución, pero voy a dejar mi marca aquí (mi marca para que funcione más allá de la muerte..jeje)..me gustó mucho, y te aliento a que sigas escribiendo algo más que no sea teoría, para lo que, sin dudas, estás completamente apto, por supuesto... será hasta el lunes entonces?mmmhh...mucho tiempo en el medio..le dejo aquí otro giro derridiano que realmente me llegó:

"n'y allons pas par quatre chemins"

locución francesa casi intraducible que significa algo más o menos así:

"procedamos directamente, sin rodeos oblicuos, sin trampas y sin cálculo"

Y me lo acordé de memoria! ja!

Besos

Gino dijo...

no da leer todo a esta hora, mañana será :P
que andes bien!
nos vemos!